La verdad es que los estereotipos se tratan de algo delicado: resultan graciosos, pero los que se ven reflejados en ellos no suelen estar nada de acuerdo. Y McDonald’s ya ha tenido problemas al respecto, como con el tema de los juguetes sexistas que acompañan a los menús infantiles Happy Meal. Hoy leemos en Cribeo otro caso sorprendente: el curioso “bocadillo” (por llamarlo algo) de estilo español que la cadena de comida rápida ha preparado en Australia con motivo del mundial de fútbol. Los que viváis en España sólo tenéis que echar una ojeada a la imagen del Spain brekkie Wrap para daros cuenta de que falla algo.
Las salchichas del interior se supone que están ahumadas y recuerdan al chorizo… como no las he probado, no puedo opinar, pero albergo dudas. Por encima van unos huevos revueltos, es decir, lo que aquí llamamos una tortilla francesa. Que sí, es algo que se come en España, pero muy típico no se puede considerar. El ridículo total llega al envolver el conjunto como si fuera un burrito, una idea completamente alejada de nuestra gastronomía. Por supuesto, la preparación se adereza en ketchup, que es popular en todas partes, pero para nada resulta tradicional o representativo de España.
La cosa aun se vuelve más delirante al ver el anuncio: sólo podemos mostrar sorpresa al comprobar que uno de los protagonistas usa una extraña montera, y que agarra una rosa con la boca mientras suena flamenco. Por otro lado, el hombre de la derecha en el vídeo no tiene mucha pinta de español. En cualquier caso, estos de McDonald’s deberían aprender a hacer una tortilla de patatas o un buen pulpo a la gallega y dejarse de innovaciones extrañas. ¡Esperemos que ese “bocadillo” no llegue a nuestro país!
¿Qué te parece la receta? ¿La encuentras aceptable viniendo de una cadena de comida rápida, o te parece que roza en lo fraudulento?
Es simplemente ignorancia.
Estoy mirando la web australiana y no hay rastro de este menú.
Aquí tienes el enlace: https://mcdonalds.com.au/menu/spain-brekkie-wrap
que verguenza que los Australianos nos vean ahora así. ¿Dónde habrá quedado el bocata de jamon de bellota con tomate raf? Eso si que es un bocata tipico de aqui y de calidad.
Les pasa igual que a los estadounidenses, que no saben diferenciar a un español de un mejicano.
De ahí que el señor de la derecha tenga una pinta de mejicano que no puede con ella, que el “bocadillo” esté hecho con una tortilla (muy típica mejicana), y que se mezcle con cosas absurdas que españolas.
Para el mundo anglosajón (excepto a lo mejor UK) los toros, las sevillanas, los sombreros, y lo mariachis son tanto españoles como mejicanos. Sin distinciones.
Como en How I met your mother, que Ted se vino a españa y le llamaban “El ganso con la piñonera”. Va a España, sin embargo los que le llaman así son unos marichis.
[…] quedado con la boca abierta cuando conocimos otro producto de temporada de McDonald’s, el bocadillo “español” que la filial de Australia vendía con motivo del Mundial de Fú…, y que era una locura que nada tenía que ver con la gastronomía de España. Pues bien, los que […]